Slijedeći strateška opredjeljenja Univerziteta u Sarajevu, međunarodne trendove u inovacijama u edukaciji za zdravstvene profesije i obaveze preuzete od strane Bosne i Hercegovine u Mapi puta od 2000. godine, Fakultet zdravstvenih studija u Sarajevu svoje postojeće kurikulume je uskladio s EU direktivama za regulirane profesije, te shodno tome napravio iskorak i prepoznao potrebu od šireg društvenog interesa i projicirao razvoj studija koji ima za cilj, ali i obvezu, obrazovanja kompetetnih profesionalaca iz oblasti babičarstva/primaljstva. Studijski program Babičarstvo/Primaljstvo je kao profesija od vitalnog značaja za svaku zemlju, te je shodno tome u EU jedinstvenom obrazovnom sustavu i tržištu rada, a kojem teži i naša zemlja, klasificiran kao EU regulirana profesija. Shodno navedenom, Studijski program Babičarstvo/Primaljstvo je regulirana profesija čije je školovanje uvjetovano i usklađeno EU Direktivom 2005/36/EC.
Studijski program Babičarstvo/Primaljstvo je kreiran polazeći od sljedećih temeljnih načela:
- preporuke SZO (Health 21: Copenhagen, 1998);
- kompetencijama babica/primalja, koje propisuje Sektorska direktiva EU 2005/36 EC, a odnosi se na teoretsko obrazovanje;
- opće i specifične predmete za Babičarstvo/Primaljstvo, kao i praktično osposobljavanje uz stručni nadzor;
- smjernicama Svjetske zdravstvene organizacije o očuvanju i poboljšanju zdravlja (ciljevi WHO za 21. stoljeće), kao i Međunarodne udruge babica/primalja (ICM);
- načelima evropskog visokog obrazovanja (Bolonjska deklaracija);
- potrebama populacije koja podržava trend razvoja struke i predviđenih potrebe u budućnosti;
- cilj 18 WHO – razvoj ljudskih resursa u zdravstvu do 2010. godine.
Opći cilj studijskog programa Babičarstvo/Primaljstvo je univerzitetsko obrazovanje i osposobljavanje babica/primalja kako bi temeljito ovladale strukom i poput babica u evropskim zemljama, mogle samostalno voditi trudnoću i porođaj u bolnici, te prepoznati patološku trudnoću i trudnicu na vrijeme uputiti specijalisti. Visokoobrazovana babica je osposobljena pružiti odgovarajući nadzor ženama tokom trudnoće, porođaja i postpartalnog perioda, voditi porođaj i brinuti se o novorođenčetu. Ima važnu ulogu u prosvjećivanju, ne samo žena i njihovih obitelji nego i zajednice, što uključuje i pripremu za roditeljstvo.
KOMPETENCIJE BACCALAUREE/BACCALAUREUSA BABIČARSTVA/PRIMALJSTVA:
| 1. OPĆE KOMPETENCIJE | |
| Kompetencije u ovoj kategoriji odnose se na autonomiju babice/primalje i njenu odgovornost kao zdravstvenog radnika, odnose sa ženama i drugim pružateljima zdravstvene njege i aktivnostima zdravstvene njege koja se odnosi na sve aspekte babičarstva/primaljstva.
Sve opće kompetencije namijenjene su korištenju tokom bilo kojeg aspekta primaljske njege, dok su kompetencije u kategorijama 2, 3 i 4 svaka određena kao dio reproduktivnog procesa i moraju se posmatrati kao podskupovi Općih kompetencija, a ne kao samostalni podskupovi. |
|
| Kompetencije | Aktivnosti u okviru kompetencija
-indikatori- |
| Preuzimanje odgovornosti za vlastite odluke i postupke (aktivnosti) kao samostalni praktičari
|
ZNANJE
• Načela odgovornosti i transparentnosti • Načela i koncepti autonomije • Načela samoprocjene i refleksije na praksu • Osobna uvjerenja i njihov uticaj na praksu • Poznavanje prakse zasnovane na dokazima
SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Pokazati ponašanje koje podržava povjerenje javnosti u Babičarstvo/Primaljstvo kao struku • Učestvovanje u samoevaluaciji,stručnim recenzijama i drugim aktivnostima u poboljšanju kvaliteta • Uravnotežena odgovornost babice/primalje za pružanje najbolje moguće zdravstvene njege sa autonomijom žene za samostalno donošenje vlastitih odluka • Razumijevanje uloge babice/primalje u pružanju zdravstvene njege koja se temelji na relevantnom zakonu, etici i dokazima
|
| Preuzimanje odgovornosti za brigu o samome sebi i ličnom profesionalnom razvoju kao babica
|
ZNANJE
• Strategije za upravljanje ličnom sigurnošću, posebno unutar zdravstvene ustanove ili zajednice.
SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Vještine u upravljanju samim sobom u odnosu na upravljanje vremenom, nesigurnostima, promjenama i suočavanje sa stresom • Preuzimanje odgovornosti za ličnu sigurnost u različitim postavkama prakse • Kontinuirano usavršavanje vještina i znanja u vezi s protokolima, smjernicama i sigurnom praksom • Rad u praksi učešćem u kontinuiranom profesionalnom obrazovanju (na primjer, učešćem u učenju o mogućnostima koje primjenjuju dokaze u praksi za poboljšanje zdravstvene njege) • Identifikacija i prepoznavanje vlastitih ograničenja u vještinama, znanju ili iskustvu • Promocija profesije babice/primalje, uključujući učešće u profesionalnim organizacijama na lokalnom i nacionalnom nivou
|
| Osposobljen da na odgovarajući način delegira aspekte zdravstvene njege i pruža nadzor (superviziju) | ZNANJE
• Politike i propisi koji se odnose na delegiranje • Potporne strategije za nadzor drugih • Uloga babice/primalje kao preceptora, mentora, supervizora i uzora u poslu
SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Osposobljen za nadzor kako bi se osiguralo da je praksa usklađena sa smjernicama kliničke prakse zasnovane na dokazima • Podržavanje rasta struke kroz učešće u edukaciji za babice u ulogama kliničkog preceptora, mentora i uzora u poslu. |
| Korištenje relevantnih istraživanja za informiranje o praksi | ZNANJE
• Principi istraživanja i prakse zasnovane na dokazima • Epidemiološki koncepti važni za zdravlje majke i dojenčadi • Globalne preporuke za praksu i njihova baza dokaza (npr. smjernice Svjetske zdravstvene organizacije)
SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Diskusija o rezultatima istraživanja sa ženama i kolegama • Podržavanje istraživanje u babičarstvu/primaljstvu učešćem u istraživanju |
| Pridržavati se osnovnih ljudskih prava pojedinaca prilikom pružanja zdravstvene njege u babičarstvu | ZNANJE
• Zakoni i / ili kodeksi koji štite ljudska prava • Seksualna, reproduktivna prava u pružanju zdravstvene zaštite žena i djevojčica • Razvoj rodnog identiteta i seksualne orijentacije • Načela etike i ljudskih prava u babičarstvu/primaljstvu SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Pružanje adekvatnih informacija ženama o njihovim seksualnim i reproduktivnim zdravstvenim pravima • Informisanje žena o obimu zdravstvene zaštite u babičarstvu/primaljstvu, njihovim pravima i odgovornostima • Obezbjeđivanje informacija i podrške pojedincima u složenim situacijama u kojima postoje oprečnosti etičkih principa i prava • Praksa u skladu s filozofijom i etičkim kodeksom Međunarodne konfederacije babice/primalje i nacionalnim standardima za zdravstvene radnike • Obezbjeđenje zdravstvene njege o rodnoj osjetljivosti |
| Pridržavanje zakonskih propisa, regulatornih zahtjeva i kodeksa ponašanja za babice | ZNANJE
• Zakoni i propisi o babičarstvu/primaljstvu • Standardi prakse babičarstva/primaljstva u nacionalnoj, državnoj i lokalnoj zajednici • Etički principi • Međunarodna konfederacija babice/primalje i druge filozofije u babičarstvu/primaljstvu, vrijednosti, etički kodeksi SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Praksa prema zakonskim zahtjevima i etičkim principima • Ispunnjavanje zahtjeva za održavanje registracije babice/primalje • Zaštitita povjerljivosti usmenih informacija i pisanih zapisa o zdravstvenoj njezi žena i novorođenčadi • Vođenje evidencije o zdravstvenoj njezi na način kako to zahtijeva Zakon o zdravstvenoj zaštiti • Pridržavanje svih lokalnih propisa u izvještavanju o registraciji živorođenih, rođenih i umrlih beba • Prepoznavanje kršenja zakona, propisa i etičkih kodeksa, te poduzimanje odgovarajućih mjera • Izvještavanje i dokumentacija incidenata i negativnih ishoda tokom pružanja zdravstvene njege |
| Omogućavanje ženama da donose vlastite odluke u procesu pružanja zdravstvene zaštite | ZNANJE
• Kulturne norme i prakse vezane za seksualnost, upražnjavanja seksualnih odnosa, brak, kontinuitet rađanja i roditeljstvo • Načela osnaživanja • Načini prenošenja zdravstvenih informacija pojedincima, grupama, zajednicama SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Zagovaranje i podržavanje žene kao glavne osobe koja donosi vlastite odluke u pružanju zdravstvene zaštite • Pomoć ženama da identificiraju svoje potrebe, znanja, vještine, osjećaje i sklonosti tokom zdravstvene njege • Pružanje informacija i anticipativne smjernice o seksualnom i reproduktivnom zdravlju kako bi se pomoglo ženama u njihovom vlastitom odlučivanju • Suradnja sa ženama u izradi sveobuhvatnog plana zdravstvene njege koja poštuje njene sklonosti i odluke |
| Sposobnost demonstriranja učinkovite interpersonalne komunikacije sa ženama, porodicama, zdravstvenim timovima i grupama u zajednici | ZNANJE
• Uloga i odgovornosti babice/primalje i ostalih zdravstvenih radnika koji pružaju usluge zdravstvene zaštite majke • Načela učinkovite komunikacije • Načela učinkovitog rada u timovima zdravstvene zaštite • Kulturne prakse i uvjerenja koja se odnose na rađanje i reproduktivno zdravlje • Načela komunikacije u kriznim situacijama (npr. tuga i gubitak, hitne situacije, itd.) SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Slušanje drugih na nepristran i empatičan način • Poštivanje gledišta jednih drugih • Promocija izražavanja različitih mišljenja i gledišta • U maksimiziranju komunikacije, koriste preferencijalni jezik žene ili prevodioca • Uspostavljanje etičke i kulturološke primjerene granica između profesionalnih i neprofesionalnih odnosa • Pokazivanje kulturne osjetljivosti prema ženama, porodicama i zajednicama • Pokazivanje osjetljivosta i empatije prema ožalošćenim ženama i članovima porodice • Olakšavanje timskog rada i interprofesionalne njege s drugim zdravstvenim radnicima koji pružaju usluge zdravstvene zaštite majke (uključujući studente) i grupe/udruženja u zajednici • Uspostavljanje i održavanje saradnje sa pojedincima, udruženjima, institucijama i driguma koju su dio referalnih mreža • Prenošenje informacija tačno i jasno, i adekvatno odgovaranje na potrebe pojedinaca |
| Olakšavanje procesa prirodnog (fiziološkog) porođaja u institucionalnim okruženjima i zajednici (uključujući i porođaj kod kuće) | ZNANJE
• „Normalni“ biološki, psihološki, socijalni i kulturološki aspekti trudnoće i rađanja • Praksa koja olakšava i one koje ometaju normalne procese • Politike i protokoli o zdravstvenoj njezi žena u institucionalnim i zajedničkim okruženjima • Dostupnost resursa u različitim okolnostima • Stajališta zajednice o korištenju zdravstvenih ustanova i izbora mjesta rođenja djeteta SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Promocija politike i radne kulturu koja vrednuje procese fiziološkog (prirodnog) porađaja • Iskorištavanje ljudskih i kliničkih resursa za pružanje individualizirane zdravstvene njege žena i njihove novorođenčadi • Osiguravanje kontinuirane zdravstvene njege koju će provoditi babice/primalje koju porodilja već poznaje od ranije |
| Procjena zdravstvenog stanja i zdravstvenih rizika, te promocija opće dobrog zdravstvenog stanja i dobrobiti za žene i novorođenčadi | ZNANJE
• Zdravstvene potrebe žena koje se odnose na trudnoću i prijevremeni porod • Zdravstvena stanja koja predstavljaju rizik tokom trudnoće • Zdravstvene potrebe dojenčadi i zajednički rizici SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Provođenje sveobuhvatne procjene potreba za seksualnim i reproduktivnim zdravljem • Procijena faktora rizika i ponašanje u riziku • Naručivanje, vađenje i interpretacija laboratorijskih i/ili probirnih testova • Iznošenje kritičkog i kliničkog razmišljanja na temelju dokaza u promociji zdravlja i opće dobrog zdravstvenog stanja • Pružanje zdravstvenih informacija i savjeta prilagođenih individualnim okolnostima žena i njihovih porodica • Saradnja sa ženama u izradi i provedbi plana zdravstvene njege |
| Prevencija i liječnje udruženih zdravstvenih problema vezanih za trudnoću i prijevremeni porod | ZNANJE
• Uobičajeni zdravstveni problemi povezani sa seksualnošću itrudnoćom • Uobičajeni zdravstveni problemi i odstupanja od fiziološkog rađanja novorođenčadi • Liječenje uobičajenih zdravstvenih problema • Strategije za sprječavanje i kontrolu sticanja i prijenosa ekoloških i zaraznih bolesti SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Održavanje/promocija sigurnih i higijenskih uvjeta za žene i novorođenčad • Stalno korištenje univerzalnih mjera opreza • Osiguravanje mogućnosti za suočavanjem žena sa zdravstvenim problemima i liječenje istih • Korištenje tehnologije i intervencija na odgovarajući način za promociju zdravlja i sprječavanje sekundarnih komplikacija • Prepoznavanje kada je savjetovanje ili dalje upućivanje indicirano u svrhu upravljanja utvrđenim zdravstvenim problemima, uključujući i savjetovanje s drugim babicama • Uključivanje žene u vlastito odlučivanje o mogućnostima upućivanja drugim zdravstvenim profesionalcima koji pružaju zdravstvenu njegu u oblasti zdravstvene zaštite žena i materinstva |
| Rano prepoznavanje nepravilnosti i komplikacija, te određivanje odgovarajućeg liječenja i davanje preporuka | ZNANJE
• Komplikacije/patološka stanja povezana sa zdravstvenim stanjem • Hitne intervencije/life-saving terapije • Ograničenja opsega prakse babičarstva i vlastitog iskustva • Dostupni referalni sistemi za pristup medicinskom i ostalom osoblju za upravljanje komplikacijama • Planovi zajednice i protokoli za zajednicu-protokoli za pravovremeni pristup resursima SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Održavajte najnovijih saznanja, vještine spašavanja života i korištenje opreme za reagovanje u vanrednim situacijama • Prepoznavanje situacija koje zahtjevaju stručnost izvan babičarstva/primaljstva • Održavanje komunikacije sa ženama o prirodi problema, poduzetim radnjama i daljem upućivanju, ako je naznačeno • Određvanje potrebe za trenutnom intervencijom i odgovarajuće pravovremene reakcije • Provođenje pravovremene i odgovarajuće intervencije, međuprofesionalnih savjeta i/ili pravovremenog upućivanja uzimajući u obzir lokalne okolnosti • Davanje tačnih usmenih i pismenih informacija ostalim kolegama kojima se žene upute. • Donešene odluke učiniti izvedivim i prikladnim |
| Briga za žene koje su izložene fizičkom i seksualnom nasilju i zlostavljanju | ZNANJE
• Socio-kulturni, bihevioralni i ekonomski uvjeti koji često prate nasilje i zlostavljanje • Resursi u zajednici za pomoć ženama i djeci • Rizici otkrivanja nasilja i zlostavljanja SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Zaštititi privatnost i povjerljivost • Pružiti informacije svim ženama o izvorima pomoći bez obzira na to ima li podataka o nasilju • Redovno raspitivanje o sigurnosti kod kuće, na poslu • Prepoznavanje potencijalnih znakova zlostavljanja iz fizičkog izgleda, emocionalnog uticaja, povezanih rizičnih ponašanja (poput zlouporebe supstanci) • Pružanje posebne podrške adolescentima i žrtvama rodno uvjetovanog nasilja, uključujući silovanje • Pozivanje na resurse zajednice, pružanje pomoći u pronalaženju sigurnog okruženja prema potrebi |
| 2. SPECIFIČNE KOMPETENCIJE ZA PRIPREMU I ANTENATALNU NJEGU | |
| Kompetencije u ovoj kategoriji odnose se na procjenu zdravstvenog stanja žene i ploda, promociju zdravlja i općeg blagostanja, otkrivanje komplikacija tokom trudnoće i zdravstvena njega žena s nenamjernom (neplaniranom) trudnoćom. | |
| Kompetencije | Aktivnosti u okviru kompetencija
-indikatori- |
| Pružanje zdravstvene njege prije trudnoće | ZNANJE
• Anatomija i fiziologija žena i muškaraca vezana uz reprodukciju i seksualni razvoj • Socio-kulturni aspekti ljudske seksualnosti • Skrining testovi temeljeni na dokazima: skrining testovi za rak reproduktivnih organa i druge zdravstvene probleme kao što su dijabetes, hipertenzija, patološka stanja štitnjače i hronične infekcije koje utiču na trudnoću SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Identifikacija i pomoć u smanjenju prepreka vezanih za pristup i korištenje zdravstvenih usluga seksualnog i reproduktivnog zdravlja • Procjena prehrambenog statusa, trenutnog imunizacijskog statusa, zdravstvenog ponašanjy (poput korištenja druge propisane terapije, postojećih zdravstvenih stanja i izloženosti poznatim teratogenima) • Provođenje postupkaka probira za spolno prenosive i druge infekcije, npr. HIV, rak grlića maternice • Pružanje usluga savjetovanja o dodacima prehrani poput željeza i folne kiseline, prehrambenim navikama, vježbanju, ažuriranju imunizacije po potrebi, modificiranju rizičnog ponašanja i sprečavanju spolno prenosivih infekcija, te planiranju porodicei i metodama kontracepcije. |
| Utvrđivanje zdravstvenog stanje žene | ZNANJE
• Fiziologija menstrualnog i ovulacijskog ciklusa • Dijelovi sveobuhvatne zdravstvene anamneze, uključujući psihosocijalne reakcije na trudnoću i sigurnost kod kuće • Dijelovi kompletnog fizičkog testa • Zdravstvena stanja, uključujući infekcije i genetske bolesti otkrivene pregledom krvi i biološkim uzorcima SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Potvrđivanje trudnoće i procjena gestacijske dobi iz podataka uzetih anamnezom, fizikalnim pregledom, pomoću laboratorijskog testa i/ili ultrazvuka • Saznavanje opsežne zdravstvene historije trudnice • Obavljanje kompletnog fizičkog pregleda • Dobijanje bioloških uzoraka za laboratorijske pretrage (npr. venepunkcija, punkcija, uzorci urina i vaginalni brisevi) • Navođenje informacija o uvjetima koji se mogu otkriti screeningom • Procjena statusa imunizacije i ažurirajte kako je naznačeno • Razgovor sa ženom o potencijalnim implikacijama i zajedničko planiranje procesa pružanja zdravstvene njege |
| Procijena općeg blagostanja ploda | ZNANJE
• Fiziologija placente, embriologija, rast i razvoj fetusa i pokazatelji općeg blagostanja fetusa • Dokazne smjernice za upotrebu ultrazvuka SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Mjerenje veličine fetusa, volumen amnionske tekućine, položaj fetusa, aktivnost i otkucaji srca pri pregledu materinskog trbuha • Utvrđivanje postojanja indikacije za dodatnu procjenu, ispitivanje i dalje upućivanje u skladu sa tim • Procjena pokreta fetusa i razgovor sa trudnicom o njenoj percepciji fetalne aktivnosti |
| Monitoring (praćenje) napredovanja trudnoće | ZNANJE
• Uobičajene fiziološke i fizičke promjene s napredovanjem trudnoće • Nutritivne (prehrambene) potrebe u trudnoći • Česti psihološki odgovori na trudnoću i simptomi psihološkog distresa • Dokaz informiranosti o politikama i smjernicama za antenatalnu zaštitu, uključujući i učestalost antenatalnih posjeta SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Provođenje procjena ženinog fizičkog i psihičkog blagostanja, porodičnih odnosa i zdravstvenih potreba tokom trudnoće • Davanje podataka o fiziološkoj trudnoći ženi, njenom partneru, članovima porodice ili drugim osobama koje su joj podrška • Predlaganje mjera za rješavanje uobičajenih tegoba u trudnoći • Navođenje informacija (uključujući pisane i/ili slikovite dokaze) o znakovima opasnosti (npr. vaginalno krvarenje, znakovi prijevremenog porođaja, ruptura materice) i spremnost za slučaj nužde kada i gdje potražiti dalju pomoć • Pregledanje nalaza i revidiranje plana zdravstvene njege zajedno sa ženom tokom cijele trudnoće |
| Promocija i podržavanje zdravstvenog ponašanja koje poboljšava opće dobro zdravstveno stanje | ZNANJE
• Uticaj nepovoljnih socijalnih, okolišnih i ekonomskih uvjeta na zdravlje majke i djeteta • Učinci neadekvatne prehrane i teškog fizičkog rada • Učinci upotrebe duhana i izlaganja pasivnom pušenju, upotreba alkohola i ovisnosti • Učinci propisanih lijekova na fetus • Resursi zajednice za davanje ličnog dohotka, pristup hrani i programima kojima se minimizira rizik od zlouporabe različitih tvari • Strategije za sprječavanje ili smanjenje rizika od prenošenja bolesti s majke na dijete (uključujući mogućnosti hranjenja dojenčadi zbog HIV infekcije) • Učinci rodno uvjetovanog nasilja, emocionalnog zlostavljanja i fizičkog zanemarivanja SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Pružanje emocionalne podrške ženama za poticanje promjena u zdravstvenom ponašanju • Pružanje informacija ženi i njenoj porodici o uticaju rizičnih stanja na majku i plod • Savjetovanje žena i nuđenje mogućnosti upućivanja drugim odgovarajućim zdravstvenim profesionalcima ili udruženjima radi pomoći i liječenja • Poštivanje odluke žene o sudjelovanju u tretmanima i programima zdravstvene njege • Davanje preporuka i identificiranje sredstava za smanjenje i/ili prestanak pušenja u trudnoći |
| Davanje anticipativnih smjernica vezanih za trudnoću, rađenje, dojenje, roditeljstvo i promjene u porodici | ZNANJE
• Potrebe pojedinaca i njihove porodice za različitim informacijama u različito vrijeme u njihovim životnim ciklusima • Načini pružanja informacija pojedincima i grupama • Metode izazivanja majčinskih osjećaja i očekivanja za sebe, novorođenčad iporodicu SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Učešće i upućivanje žena i njihovih partnera u obrazovne programe za rođenje djeteta • Prenošenje informacije tačno i jasno, te pružanje adekvatnog odgovora na potrebe pojedinaca • Priprema ženu, partnera i porodice da prepoznaju početak poroda, kada da iskažu potrebu za zdravstvenom zaštitom i kako da prate napredak porođaja • Pružanje informacija o postporođajnim potrebama, uključujući kontracepciju, njegu novorođenčadi i važnost ekskluzivnog dojenja za zdravlje dojenčadi • Identificiranje potreba i/ili problema koji zahtjevaju dodatnu stručnost ili alje upućivanje, poput pretjeranog straha i disfunkcionalnih odnosa |
| Otkrivanje, stabilizacija, upravljanje i dalje upućivanje trudnica s komplicijama u trudnoći | ZNANJE
• Komplikacije u ranoj trudnoći poput prijetećeg ili stvarnog pobačaja, te vanmaterične trudnoće • Fetalni kompromis, ograničenje rasta, malformacije, prijevremeni porođaji • Znakovi i simptomi patološkog stanja kod majke poput preeklampsije, gestacijskog dijabetesa i drugih sistemskih stanja bolesti • Znakovi akutnih hitnih slučajeva poput krvarenja, konvulzija i sepse. SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Stabilizacija hitnih slučajeva i upućivanje na dalje liječenje po potrebi • Saradnja kod pružanja zdravstvene njege kod komplikacija • Provođenje aktivnosti pružanja podrške vitalnim tjelesnim funkcijama (npr. aplikacija intravenske (IV) tekućine, magnezijevog sulfata, antikoagulanasa, i dr.) • Ukoliko je potrebno, mobilizacija donatora krvi • Ukoliko je potrebno, prebacivanje na viši nivo zdravstvene zaštite |
| Pomoć ženi i njenoj porodici pri planiranju odgovarajućeg mjesta za porod | ZNANJE
• Dokazi o ishodima rađenja u različitim sredinama za porod • Dostupnost opcija na određenom mjestu: ograničenja zbog klime, geografske udaljenosti, dostupnost prijevoznih sredstava i resursa koji su dostupni u zajednici • Lokalne politike i smjernice SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Diskusija sa ženom i njenim partnerom o mogućnostima, preferencijama i planovima u slučaju vanrednih situacija, te poštivanje njihove odluke • Navođenje podataka o pripremi mjesta poroda ako je porod u zajednici (u kući) • Promocija dostupnosti čitavog niza opcija o mjestu poroda |
| Pružanje zdravstvene njege ženama sa neželjenom ili neplaniranom trudnoćom | ZNANJA
• Složenost odlučivanja o neželjenoj ili neplaniranoj trudnoći • Hitna kontracepcija • Zakonske mogućnosti za inducirani pobačaj; podobnost i dostupnost medicinskih i hirurških usluga pobačaja • Lijekovi koji se koriste za izazivanje pobačaja; svojstva, učinci i nuspojave • Rizici nesigurnog pobačaja • Metode planiranja porodice prikladne za razdoblje nakon pobačaja • Njega i podrška (fizička i psihološka) koja su potrebna tokom i nakon pobačaja SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Potvrđivanje trudnoće i određivanje gestacijske dobi; Upućivanje na ultrazvuk ako se trudnoća ne vidi i/ili postoje simptomi ektopične trudnoće • Savjetovanje žene o mogućnostima za održavanje ili prekid trudnoće, te poštujtivanje konačne odluke • Pružanje suportivne antenatalne njege ako se trudnoća nastavi (po potrebi se obratiti udruženjima i socijalnim službama za podršku i pomoć) • Prepoznavanje kontraindikacija za lijekove ili metode aspiracije iz akušerske, medicinske i socijalne historije • Omogućavanje informacija o zakonskim propisima, mogućnosti i pristupu usluge pobačaja • Navođenje informacija o postupcima pobačaja, potencijalnim komplikacijama, liječenju (menadžmentu) boli i kada potražiti pomoć • Na zahtjev pružatelja usluga pobačaja, pružanje zdravstvenu njegu nakon pobačaja: -potvrđivanje kompletnog pobačaja pomoću anamneze, ultrazvuka i/ili razine beta HCG-a -razmatranje mogućnosti kontracepcije izapočinjanje korištenja ove metode odmah – istraživanje psihološkog odgovora na pobačaj |
| 3. SPECIFIČNE KOMPETENCIJE ZA NJEGU TOKOM POROĐAJA I ROĐENJA | |
| Kompetencije u ovoj kategoriji odnose se na procjenu i zdravstvenu njegu žena tokom porođaja koje olakšavaju fiziološke procese i omogućavaju siguran porođaj, neposrednu njegu novorođenčeta, kao i otkrivanje i upravljanje komplikacijama kod majke i/ili novorođenčadi. | |
| Promicanje prirodnog (fiziološkog) porođaja i rađanja | ZNANJE
• Anatomija karlice majke i ploda; mehanizmi porođaja za različite prezentacije fetusa • Fiziološki početak i napredovanje porođaja • Dokazi i smjernice intrapartalne njege temeljena na dokazima, uključujući izbjegavanje rutinskih intervencija tokom normalnog porođaja i rađanja • Kulturna i društvena uvjerenja i tradicije rađanja • Znaci i ponašanja tokom napredovanja porođaja; faktori koji sprečavaju napredak rađanja • Metode procjene fetusa tokom porođaja SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Osiguranje zdravstvene njege tokom porođaja u okruženju prema vlastitom izboru, slijedeći politike i protokole • Provedba i interpretacija ciljanog fizičkog pregleda žene i ploda • Naručivanje i, po potrebi, tumačenje laboratorijskih testova • Procjena ženine fizičke i ponašajne reakcije na porođaj • Pružanje informacija, podrške i ohrabrivanje žena i njihovih partnera tokom porođaja i rađanja • Pružanje individualizirane usluge jedan na jedan • Poticanje slobode pokreta i uspravnog položaja • Osiguravanje hrane i tekućine • Promocija i podrška ženama u korištenju različitih strategija za suočavanje sa porođajnim bolovima, npr. kontrolirano disanje, uranjanje u vodu, opuštanje, masaža i farmakološki modaliteti po potrebi, i sl. |
| Upravljajte sigurnim spontanim vaginalnim porođajem: prevencija, detekcija i stabilizacija komplikacija | ZNANJE
• Upravljanje sigurnim spontanim vaginalnim porođajem • Dokazi o provođenju treće faze, uključujući upotrebu uterotonika • Moguće komplikacije i njihovo neposredno liječenje, npr. distocija ramena i prekomjerno krvarenje, kompromis fetusa, eklampsija, usađena placenta • Upravljanje vanrednim situacijama obuhvaćeno programima obuke u hitnim slučajevima • Vrste perinealnih i vaginalnih trauma koje zahtjevaju reparaciju i šivenje SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Podržavanje izbora žene o položaju tokom rađanja • Osiguravanje čistog okoliša, prisustvo potrebnih čistih potrepština i izvora toplote • Edukacija žene da kontroliše jačinu tiskanja kako bi se izbjegla rutinska epiziotomija • Poduzmanje odgovarajućih manevara i iskorištavanje položaja materice kako bi se olakšalo rađanje glavice, lica ili zatka • Ubrzavanje porođaja u slučaju fetalne patnje • Procjena trenutnog stanja novorođenčeta • Obezbjeđenje kontakt bebe sa kožom majke i sa toplom okolinom • Rađanje placente i membrane, te pregled kompletnost plodovih ovojaka • Referisanje u vezi sa nastavkom liječenja svih komplikacija po potrebi |
| Osiguranje zdravstvene njege novorođenčeta odmah nakon rođenja | ZNANJE
• Normalan prijelaz u sredinu izvan maternice • Sistemi bodovanja za procjenu statusa novorođenčeta • Znaci koji ukazuju na potrebu hitnih aktivnosti za pomoć u prilagođavanju • Izgled i ponašanje zdravog novorođenčeta • Metoda procjene gestacijske dobi novorođenčeta SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Korištenje standardizirane metodu za procjenu stanja novorođenčadi u prvim minutama života (Apgar score) • Aktivnosti instituta za uspostavljanje i podržavanje disanja i oksigenacije upućuju na nastavak liječenja po potrebi • Osiguravanje sigurnog i toplog okruženja za početak dojenja i povezivanje majke sa djetetom u prvom satu života • Promocija lične njege majke, često hranjenje i pažljivo posmatranje • Uključivanje partnera i/ili člana porodice u pružanju njege novorođenčeta |
| 4. SPECIFIČNE KOMPETENCIJE ZA KONTINUIRANU ZDRAVSTVENU ZAŠTITU ŽENA I NOVOROĐENČADI | |
| Kompetencije u ovoj kategoriji odnose se na kontinuirano procjenu zdravstvenog stanja majke i novorođenčeta, zdravstveni odgoj, podršku dojenju, rano otkrivanje komplikacija i pružanje adekvatnih usluga planiranja porodice. | |
| Omogućavanje postnatalne njege zdravoj ženi | ZNANJE
• Fiziološke promjene nakon rođenja, involucija maternice, početak dojenja, zacjeljivanje perineuma i vaginalnih tkiva • Česte neugodnosti u postnatalnom razdoblju i mjere utjehe • Potreba za odmorom, podrškom i ishranom za poticanje dojenja • Psihološki odgovori na ulogu majke, „ulazak“ novorođenčeta u porodicu SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE · Praćenje gubitka krvi i ostalih tjelesnih funkcija • Procijena raspoloženja i osjećaja u vezi sa majčinstvom i zahtjevima za brigom o dojenčadi • Osiguravanje strategije za kontrolu boli usljed kontrakcija materice i perinealnih trauma • Navođenje podataka o samonjezi koje majci omogućuju da zadovolji potrebe novorođenčadi, npr. odgovarajuća hrana, dodaci prehrani, uobičajene aktivnosti, razdoblja odmora i pomoć u domaćinstvu • Davanje informacija o sigurnom seksualnom odnosu, metodama planiranja porodice prikladnim za neposredni postnatalni period i (željenom) razmaku trudnoće |
| Pružanje zdravstvene njege zdravom novorođenčetu | ZNANJE
• Rast i razvoj u početnim sedmicama i mjesecima života • Protokoli za provjeru metaboličkih stanja, infektivnih stanja i urođenih anomalija • Procedure/smjernice za imunizaciju u dojenačkoj dobi SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Razlikovanje normalnih varijacija u izgledu i ponašanju novorođenčeta od onih koje ukazuju na patološka stanja • Davanje imunizacije, provođenje probirnih testova • Pružanje informacija roditeljima o sigurnom okruženju za novorođenče, čestom hranjenju, njezi pupčane vrpce, uriniranju, defekaciji i bliskom fizičkom kontaktu |
| Promocija i podrška dojenju | ZNANJE
• Fiziologija dojenja • Nutritivne potrebe novorođenčeta, uključujući novorođenče sa malom porođajnom težinom • Socijalni, psihološki i kulturološki aspekti dojenja • Dokazi o dobrobiti dojenja • Indikacije i kontraindikacije za upotrebu lijekova i drugih supstanci tokom laktacije • Osvješćivanje pomagala u dojenju SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Promocija ranog i ekskluzivnog dojenja dopoštajući da to bude vlastiti izbor porodilje • Navođenje podataka o nutritivnoj potrebi, učestalosti i trajanju hranjenja i dobijanja novorođenčeta na težini • Pružanje podrške i informacija o dojenju najmanje šest mjeseci, uključujući kombinaciju sa poslom, održavanje opskrbe mlijekom i skladištenje majčinog mlijeka • Prepoznavanje i upravljanje problemima vezanih za dojenje (npr. mastitis, malo mlijeka, nepravilan hvat…) • Pružanje informacije ženama koje doje više novorođenčadi (blizanci, trojke…) • Ako je potrebno, pružanje podrške majci u vezi sa dojenjem • Zagovaranje dojenja u porodici i zajednici |
| Detekcija, tretman i stabilizacija postnatalnih komplikacija kod žene i dalje upućivanje po potrebi | ZNANJE
• Znaci i simptomi: -životno ugrožavajuće komplikacije koje zahtjevaju hitan odgovor i specijalističko zbrinjavanje (npr. obilno krvarenje, embolija amnionskom tečnosti,konvulzije i moždani udar) • Znaci i simptomi postnatalne depresije, anksioznosti i psihoze • Proces žaljenja i tuge nakon perinatalne smrti SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Pružanje informacija ženi i njenoj porodici o potencijalnim komplikacijama i kada potražiti pomoć • Procijena zdravstvenog statusa porodilje tokom postnatalnog razdoblja radi ranog otkrivanja znakova i simptoma komplikacija • Razlikovanje postnatalne depresiju od prolazne anksioznosti i brige za bebu, procjena dostupnosti pomoći i podrške kod kuće, te pružanje emocionalne podrške majci • Obezbjeđivanje savjetodavne i prateće zdravstvene njege porodiljama i članovima porodice koji dožive mrtvorođenje, neonatalnu smrt, ozbiljnu bolest novorođenčadi i urođena stanja i/ili anomalije • Omogućavanje mjera prve pomoći u liječenju i/ili stabilizaciji identifikovanih stanja • Organizacija preporuka i/ili daljeg upućivanja po potrebi |
| Detekcija, stabilizacija i upravljanje zdravstvenim problemima kod novorođenčeta i dalje upućivanje po potrebi | ZNANJE
• Potrebe prijevremena rođenih beba i novorođenčadi sa malom porođajnom težinom • Sprječavanje prenošenja infekcija sa majke na dijete kao što su HIV, hepatitis B i C SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Procjena i prepoznavanje nalaza koji su izvan propisanih parametara • Implementacija procedura/protokola za zdravstvenu njegu novorođenčadi sa malom porođajnom težinom, npr. osigurati toplotu, ishranu, monitoring zdravstvenog stanja, itd. • Pružanje podataka majci, ocu i članovima porodice o stanju novorođenčeta • Pružanje podrške u situacijama kada se novorođenče odvoji od majke zbog posebne nege • Prepoznavanje pokazatelja potrebe za specijalizovanom njegom kod novorođenčadi • Stabilizacija zdravstvenog stanja i transport rizičnog novorođenčeta u JIT |
| Pružanje usluge planiranja porodice | ZNANJE
• Anatomija i fiziologija žena i muškaraca vezana za reprodukciju i seksualni razvoj • Socio-kulturni aspekti ljudske seksualnosti • Metode planiranja porodice (uključujući prirodne, barijerne, hormonske, one koje se mogu usaditi, hitna kontracepcija, sterilizacija, njihove moguće nuspojave, rizik od trudnoće i kontraindikacije za upotrebu) • Dostupni pisani i slikovni resursi za podučavanje partnera o metodama planiranja porodice • Mogućnosti trudnoće za HIV pozitivne žene ili parove SPOSOBNOSTI I VJEŠTINE • Obezbjeđivanje i zaštitita privatnosti i poverljivosti podataka vezanih za planiranje porodice, ciljevima za ograničavanje broja djece i/ili vremenski razmak između djece, brigama i mitovima o metodama planiranja porodice • Dobijanje relevantne historije upotrebe metoda planiranja porodice, medicinskih stanja, sociokulturnih vrijednosti i preferencija koje utiču na izbor metode • Pružanje informacije o tome kako koristiti, djelotvornost i cijenu različitih metoda kako bi se podržilo informirano odlučivanje • Navođenje metoda prema obimu prakse i protokola i obraćanje drugim zdravtsvenim profesionalcima po potrebi • Upućivanje žene i/ili partnera za postupak sterilizacije • Upućivanje žene i/ili partnera za postupak vantjelesne oplodnje i daljeg liječenja steriliteta • Omogućavanje praćenja upotrebe, zadovoljstva i nuspojava |
Nastavni plan studijskog programa Babičarstvo/Primaljstvo za akademsku 2020/2021. godinu
Kurikulum studijskog programa Babičarstvo/Primaljstvo ak. 2026/27. godine